Sua decisão de se retirar do Governo de Sua Majestade e da vida pública.
Tvoja odluka da se povuèeš iz vlade i povuèeš iz javnog života.
Falemos de Twelve Oaks, Tara... e da vida antes da guerra.
Razgovarajmo o našim imanjima prije rata.
Aqui na montanha marcada neste papiro além dos corredores que um dia levaram á tumba escondida do faraó espera a chave da ressurreição e da vida.
U planini koja je ucrtana na ovom papirusu, pored hodnika koji su nekada vodili do faraonove grobnice leži kljuè vaskrsnuæa i života.
Os fatos da geografia, do clima e da vida animal... que causaram a mutação do pré-humano ao Homo sapiens.
... podnevljai životaživotinja što prati promenu èoveka...... odpraistorijedo Homo sapiensa.
Mas está tão sentido por causa desta gente... e da vida miserável deles.
Spakovan si u vreæu i tvoji tuguju èitav život.
Algumas das ideias a respeito das mulheres e da vida.
Neki od vaših stavova o ženama i vašim idejama o životu.
Eu peço-lhe por favor, pegue no comando... e que ensine aos meus estudantes a essência do amor e da vida.
Molim vas da molimo preuzme... i uciti moje studentima Bit ljubavi i života.
"Quero desistir da política e da vida."
"Hoæu da napustim i politiku i život".
Sem querer ofender Aristóteles... aqui, em Harvard, descobri que a paixão é ingrediente indispensável... à teoria e prática da Lei... e da vida.
Ali, neka se Aristotel ne uvrijedi, u svoje sam tri godine na Harvardu shvatila kako je baš strast kljuèni sastojak prouèavanja i primjene zakona... i života.
Na certeza da ressurreição e da vida eterna... por nosso Senhor... confiamos nosso irmão Joseph a Deus... e entregamos seu corpo para que descanse.
Sigurni u vaskrsnuèe i... veèni život preko našeg gospoda Jesusa Christa. predajemo telo našeg brata Josepha, i neka njegovo telo poèiva u miru.
Às vezes eu perdia o controle quando me lembrava das suas faces...e da vida que eu queria para viver com eles.
Ponekad bih se gubio kad se sjetim njihovih lica i života koji sam im želio pružiti.
Estão pensando seriamente... em desistir da paz de espírito... e da vida normal que tanto pediram... para voltar à vida de antes?
Stvarno ste voljne da dignete ruke od mira uma, od normalnog života koji ste toliko priželjkivale. Da se vratite na stvari kakve su bile?
A favor dos negócios e da vida.
Da, tako je, mala bebo. - Tako je. - Za posao i za život.
Conheço muitos a favor dos negócios e da vida e de algum modo os negócios sempre tendem a ganhar.
Znam puno tipova za posao i za život, i nekako posao uvijek ide na prvo mjesto.
Então este será o fim de nós e da vida como a conhecemos?
Pa, da li æe to biti kraj nas samih i života kakvog znamo?
Obrigada por me deixar fazer parte da sua vida, e da vida da sua família.
Hvala što si me pustio u svoj život, i u svoju porodicu. Tatice!
Então escolherei você ao invés da árvore e da vida da mamãe pássaro e dos três filhotes dela que vão certamente morrer.
To znaèi da moram da biram izmeðu tebe i ovog drveta, života majke ptice i njene tri male bebe koja æe tada sigurno nestati.
E se há alguém que usa adrenalina para esconder a dor dos sentimentos e da vida, é você.
NIKAD. AKO NEKO KORISTI ADRENALIN DA POBEGNE OD TUGE, PRAVIH OSEÆANJA I ŽIVOTA, TO SI TI.
E isso me dará tempo para cancelar a assinatura da Digestão do Leitor e da Vida Country.
Imaæu dovoljno vremena da ukinem pretplatu na "Pošalji recept i "Grand reviju".
Em troca da vida dele e da vida dos Nortenhos,
U zamenu za svoj život, i život svojih sunarodnika na Severu,
Ela refletiu e refletiu sobre cada episódio de sua vida e da vida de seus pais, tentando entender o que ela estava vendo.
Razmišljala je i razmišljala o svakom delu svog života i života svojih roditelja, pokušavajući da razume šta vidi.
E as mudanças associadas a isso estão mudando a própria natureza de cada aspecto da governança e da vida no planeta, da forma como nossos líderes deveriam ponderar, quando estiverem pensando nessas ameaças imediatas.
A promene koje idu uz to menjaju samu prirodu svakog aspekta našeg upravljanja i života na planeti na načine na koje bi naše vođe trebalo da razmišljaju, kada misle na sve te trenutne pretnje.
Narram a história do Universo, da Terra e da vida em nosso planeta.
Причају о историји универзума, о нашој планети, животу на њој.
Saí da roda do trabalho e da vida para me juntar à minha irmã naquela ilha solitária da doença e da cura.
Napustila sam točak za hrčke u životu i u poslu kako bih se pridružila svojoj sestri na tom usamljenom ostrvu bolesti i izlečenja.
Nas cidades-estado densamente povoadas da Mesopotâmia, o queijo tornou-se um alimento básico da culinária e da vida religiosa.
U gusto naseljenim gradovima-državama Mesopotamije, sir je postao temelj kulinarskog i religioznog života.
Não consegui entender por que o fato de eu ser uma latina autêntica, verdadeira e da vida real parecia realmente não importar.
Nije mi bilo jasno zašto to što sam prava, autentična Latinoamerikanka u realnom životu nije bilo toliko važno.
Mas a realidade do trabalho e da vida moderna é que ninguém faz isso sozinho.
Realnost modernog rada i modernog života je da niko ne može sam.
4.4118919372559s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?